マザー。 m.tonton.com.my:ASRockのB550マザーを選ぶならオススメはこの3モデル! (1/4)

m.tonton.com.my:ASRockのB550マザーを選ぶならオススメはこの3モデル! (1/4)

マザー

ジャック・ホーナーくんは暖かな部屋で猫とくつろぎながら読者をご案内。 1877年発表。 書かれているはオリジナル(原形)である。 で広く親しまれている。 元来は「 マザーグースの歌( 英: Mother Goose's rhymes)」といった。 著名な童謡は特にののによって世界中に広まった。 現在ではイギリス発祥のものばかりでなく、発祥のものも加わり、600から1000以上の種類があるといわれている。 英米ではからまで階級の隔てなく親しまれており、やと並んで英米人の教養の基礎となっているともいわれている。 現代のにおいてもマザーグースからのや言及は頻繁になされている。 「ナーサリーライム」が新作も含む包括的語義であるのに対し、「マザーグースの歌」、略して「マザーグース」は、伝承化した童謡のみに用いられる点に違いがあると考えられる。 ように「マザーグース」が童謡の総称として用いられるようになったのは18世紀後半からであるが、それに対して「ナーサリーライム」が童謡の総称に用いられるようになったのはののあるにおいてであり、「ナーサリーライム」のほうが新しい呼称である。 左:『昔ばなし』(1697年刊)の口絵 中央:『昔ばなし』の口絵。 別バージョンの画。 それをに 作家 ()が英訳し、" Histories, or Tales of Past Times" と題して母国に紹介した。 のちにこのフレーズは本の表題(メインタイトル)に使われることにもなる。 これが、以後 " Mother Goose" として化してゆく英語フレーズのであった。 後述するとしての Mother Goose も全きである。 サンバーの英訳本は18世紀中に何度も増刷されて広く読まれている。 アメリカでは世紀末のになってようやく出版された。 そして、こうしたことを背景に "Mother Goose" という言葉はまずはイギリスの人々に親しみをもって受け容れられ、伝承童話や童謡と結び付けられるようになっていったと考えられている。 ニューベリー [ ] には 、世界初の児童書専門出版者として名の知られたの () によって『マザーグースのメロディ( 原題: Mother Goose's Melody )』と題する童謡集が出版され 、以後、同じような童謡集や伝承童謡に対して "Mother Goose" という語を用いる慣行が普及・定着していった。 おとなしく比較的世話が楽なこのの面倒は各家庭の(祖母やその他の老婆)の受け持ちというのが通例で、また、時間を持て余しているお婆さん(とにかく老婆)はしばしば伝承童話や童謡の担い手でもあることから、「鵞鳥」「童話・童謡」「お婆さん」という3つの要素が結び付いたものと考えられる。 つまり、言葉としては "mother(母さん)" を残したまま、"goose(鵞鳥)" が "grandma(婆さん)" を引き寄せたことで、その実、「母さん」のイメージは「婆さん」に置き換えられたということになる。 右に示した画像は、19世紀のフランス人画家がシャルル・ペローの童話集『昔ばなし』に自筆の41枚のを添えた昔ばなし " Les Contes de Perrault " における、の一つである。 原語(フランス語)の呼称からは、孫達に囲まれたお婆さんがペローの童話を読み聞かせている場面をイメージしていることが分かる。 しかし、英語では「書かれたおとぎ話を読み聞かせるマザーグース」と名付けられている一図である。 ここでは、いつも読み聞かせてくれるのは(わたしたちの)優しいお婆さんであり、わたしたちの優しいお婆さんはマザーグースなのである。 マザー・グースなる人物 [ ] 辞事典では [ ] Mother Goose( マザー・グース)は、上述のような童謡や童謡集の伝説上の作者として紹介されることもある。 英和辞典でも童謡の総称としてよりもこちらの説明を載せている例がある。 そして、件の童謡の総称としての Mother Goose については、その次の説明で " Mother Goose rhyme( 音写例:マザー・グース・ライム)" と呼び分けている。 加えて、人名としての Goose, Mother を参照するよう促しており 、つまりこれが意味するところは、Goose が(家名)で Mother Goose は「グ-ス家の母」といったような二つ名(通称)ということである。 また、後述するめいた人物を第1義に挙げる辞事典も珍しくない。 その筆頭に挙げてもよい例は『』であり、第1義に「架空の老女」を挙げ 、続けてその特徴を説明してゆくが、内容は鵞鳥に乗って空を飛ぶ魔女のそれである。 、と繋がる歴史的経緯については、第2義的位置付けで説明される。 鵞鳥に乗る魔女 [ ] 左:19世紀ので量産されていた、鵞鳥に乗ったマザー・グースなる人物の。 右:ディブディン脚本のパントマイムのチャップブック。 1860年代。 このような如何にも老婆で魔女めいたマザー・グースは「 オールド・マザー・グース Old Mother Goose 」と呼ばれることもある。 オールド・マザー・グースというは、、ロンドンにあるの王立劇場「 ()」で初演された ()脚本による『ハーレクィンとマザー・グース、あるいは黄金のたまご( 原題: Harlequin and Mother Goose, or The Golden Egg )』で初めて描写され、この劇が成功したことによって定着したものである。 右列に示した画像は、" Harlequin and Mother Goose, or The Golden Egg" のとして1860年代に刊行された " Old Mother Goose and the Golden Egg" で、タイトルに冠されているのと同様、表紙にはオールド・マザー・グースの典型的イメージが大きく描かれている。 ボストンのにあるメアリー・グースの墓 一時期、アメリカでは「マザー・グースは実在するアメリカ人である」という説が広まった。 その説によれば、ので1665年に生まれた エリザベス・フォスター Elizabeth Foster という女性がいて、1682年に17歳で アイザック・グース(Isaac Goose。 家名の異説1:バーグース;Vergoose 、異説2:バーティグース;Vertigoose )という男性の後添えとして 結婚し 、それ以降はエリザベス・グースを名乗ったとも 、夫の家名を加えてエリザベス・フォスター・グースを名乗ったとも 伝えられている。 夫婦は6人の子供を儲け 、4人を無事に育て上げたという。 18世紀初頭になると、エリザベスは孫達に童謡を語って聞かせるお婆さんになっていた。 彼女は夫に先立たれたのち、1719年に英語の童謡集『子供たちのためのマザー・グースのメロディ』という本を出版し、ここから「マザー・グース」が伝承童謡の総称として広まったというのである。 1758年死去(93歳没)。 この説は後述するも自著の端書( はしがき)で事実として触れている。 1690年に42歳で亡くなったという生年不明でボストン住まいのメアリー・グース Mary Goose なる別の女性を挙げる異伝もある が、メアリーの情報にはおかしな所があり、左に画像で示した墓碑銘にあるとおりの1690年に亡くなったのなら 、1719年に本を出すことは叶わない。 したがって、有力視されてきたのはエリザベスのほうで、メアリーに言及しない資料が多い。 しかしながら、そもそもが全て作り話であった。 その事実は、エリザベスの曾孫に当たるジョン・フリート・エリオット John Fleet Eliot という人物によって明らかにされた。 上述のようなタイトルの書物は存在せず、1860年にボストンの新聞にで投書されたことから広まったということであった。 出版史 [ ] ニューベリーの本 [ ] 『トミー・サムの可愛い唄の本』(1744年刊)より、「」の最初のページ 前述のように "Mother Goose" という言葉が童謡集の題名として用いられたのは、が1780年に刊行した『マザーグースのメロディ』が最初である。 同書は52篇の童謡を収めており、このうち23篇は(確認できる限りでは)この本が文献初出となっている。 ただし、この52篇の中にはニューベリーと親しかった作家の創作が相当数混じっているのではないかという説もある。 なお、現存が確認できている最古の同書は1791年刊行のものである。 クーパー [ ] 一方、現存最古のマザーグース集はと言えば、ロンドンで5月に刊行された ポケット本 7. 6 x 4. この本は Vol. II(第2巻 と記されており、現物は確認されていないものの同1744年3月に出版されたらしい『 () Tommy Thumb's Song Boo 』の続篇と考えられている。 『トミー・サムの可愛い唄の本』には39篇の童謡が収められており 、そのなかには「 」「 」「 」「 」「 」など、今日でもよく知られている童謡が確認できる。 「」も参照 編著者名は巻末に "Nurse Lovechild" と記載されているのみであるが 、巻頭ページに出版者として ()? -1761 の名があり、編著者も恐らくは彼女であろうと考えられている。 ハリウェル [ ] 19世紀半ばには、文献学者 ()の『イングランドの童謡 Nursery Rhymes of England 』(刊)により、数多くのマザーグースの童謡が渉猟された。 それは初版で299、最終的には600あまりに上った。 ハリウェルの集成はより学問的な方法に基づいており、個人の創作らしきものを注意深く排除し、集めた童謡を「歴史的」「文字遊び」「物語」など18の項目(初版では14)に分類したうえで解説とを施している。 オーピー夫妻 [ ] 20世紀半ばになると、 ()による集成『オックスフォード版 伝承童謡辞典 Oxford Dictionary of Nursery Rhymes 』(刊)、『オックスフォード版 伝承童謡集 Oxford Nursery Rhyme Book 』(刊)、『学童の伝承とことば Lore and Language of Schoolchildren 』(刊)が相次いで著され、これらが以降の時代におけるマザーグース集成の決定版と見なされるようになった。 レパートリー [ ] 「」も参照 前述のように19世紀のマザーグース集はすでに600を超える童謡を収録していたが、現代のマザーグース集の収録作を合わせ重複分を除くとその数は1000を超える。 その種類も、「」のような なぞなぞ唄 、 cf. 、「」のような , cf. 、「」のように実際の遊びに伴って唄われる 遊戯唄 game song 、「」のような , cf. 、「」のような ( 物語歌、、 cf. )、「」のように一節ごとに行が増える 、「」のような 覚え歌(暗記歌、mnemonic rhyme)、そのほか、 呪文・ まじない magic song 、 物売り口上 、 悪口歌 、 歳事歌 、 ナンセンス歌 、それから、 残酷な歌 など、分類が困難なほど多様性に富んでいる。 全体的な特徴としては、残酷さのあるものやナンセンスなものが多いということが挙げられる。 また、マザーグースは「伝承童謡」と訳されているものの、実際には特定のメロディを持たないものも多く 、メロディにのせて唄うためばかりでなく「読むための唄」「読んで聞かせる唄」の側面も強く持っている。 ナーサリーライムという名のとおり、 (;ライム、)を踏み、人気のマザーグースの「」のように、日本語に直訳すればまったく面白みがない ナンセンス・ライムの魅力とその絶大な人気は、その世界を言葉で出力するのではなく、歌の脚韻を合わせることで奇妙な世界が次々と展開する面白さに起因する。 また、脚韻だけではなく「」のように alliteration を使った歌もある。 マザーグースに数えられる童謡の多くはイギリス発祥であるが、「」のようにアメリカ発祥の著名なマザーグースもある。 伝承であるために作者が分かっていないものも多いが、「」や「」のように、作者のはっきりしている新作童謡がのちに伝承化してマザーグースに加えられるケースもある。 人物としてのマザー・グースを主題とした唄である「 Old Mother Goose 」は、もともとはごろに出版された向けの韻文物語であったものが、マザー・グースそのものが主題であったためによく親しまれて伝承化した例である。 また、作者不明の古い唄には、に関する12世紀の諸政策あるいは15世紀のを唄っているのではないかといわれる「」、16世紀イングランドにおけるの ()(の解散を含む)と(イギリスにおける新興中産階級)の誕生が背景にあるといわれる「」、の死去に始まりイングランドとの成立まで続いたの対立を反映しているのではないかといわれる「」など、歴史的な出来事に関連して発生したと推測されているものもある。 大衆文化の中で [ ] 「」も参照 マザーグースはイギリスにおいては身分・階層を問わず広く親しまれており、このことを言い表すのに「上はから下はまで」という言葉も使われる。 王室関係者がマザーグースに親しんでいることを示す出来事として、(1819-1901、 在位:1837-1901)が庶民の子供と「」を巡ってやりとりをしたというエピソードや、 1948 - が生まれた際、のメンバーが「」にちなんだ祝いの言葉を述べたというエピソードも伝えられている。 庶民に親しまれている代表例としては、イギリス各地でいくらでも見つけることができるマザーグースの童謡の名前にちなんだ店名をもつがある。 パブ「キャット・アンド・フィドル」とあれば、それは「」の別名である。 マザー・グースの引用や登場人物、またそれにちなんだ言い回しは、近代から現代にいたる英米の社会において、、、、、、、、、など様々な分野のなかに広く見ることができる。 文学においてはの『』と『』が物語のなかにマザーグースを用いたことでよく知られており、前者に「」、後者に「」「」「」を登場させ、いずれも個性的に描き出している。 ほかにも、『』『』『』など、やの古典にもマザーグースの引用例は多い。 )がある。 日本における受容 [ ] 小サキ星ガ輝ク [ ] 既知で最初の(および、日本の最初の日本語訳)は、村井元道の訳業で、出版者・三浦源助の下から(14年)に出された自習書『ウヰルソン氏第二リイドル直訳』 に所収の、「小サキ星ガ輝クヨ輝クヨ」で始まる「第14章 小サキ星ガ輝ク」であり 、これは "Twinkle, twinkle, little star; Twinkle, twinkle, little star; " で始まる " Twinkle, Twinkle, Little Star "(現在の:)の直訳であった。 また、アメリカ人にして・でもあった 1852-1943 は、幼児教育に関する教科書の無い時代にあってその作成に尽力したが 、その活動の一環で撰して訳した『幼稚園唱歌』(〈明治25年〉5月30日刊 )は、マザーグースから採った「きらきら(現在の邦題:きらきら星) 」と「我小猫を愛す 」の2篇を所収しており 、1987年の時点ではこれが日本における初訳とされていた。 なお、2篇とも抜粋に抜粋を重ねて再構成した部分訳である。 夢二 [ ] 明治の終わりから時代にかけては、画家で詩人のも翻訳あるいは翻案に取り組んでいる。 夢二はおそらく添えられているイラストから興味を持ち始めて自分で訳すようになったものと考えられ 、(43年)11月刊行の画文集『さよなら』に収録した物語のなかに「」の訳 と「ロンドンへ(現在の邦題:) 」を入れて以降、さまざまなマザーグースを訳出している。 ただし夢二は翻訳であるという断りをいれずに訳して自分の創作詩といっしょに扱ったりしており、翻訳というより翻案に近いようなものもある。 一例として(大正8年)の自著である児童書『歌時計』 に所収の「蜘蛛」(96-97頁 )は「」に対応しているが、男の子ジャック が木の上から落ちてきた( ほしぶどう)を食べようとしたところだったという 、オリジナルとは異なる展開になっており、これは今でいうの範疇にある。 日本初のマザーグース訳集を出した北原白秋 まざあ・ぐうす [ ] 初期の訳業で最も重要な人物はで、大正時代に『まざあ・ぐうす』を出版している。 白秋による訳は、まず児童雑誌『』の(大正9年)1月号(同年1月刊行)に「柱時計」( 原題: Hickory Dickory Dock、日本語別名:)と「緑のお家」( 読み:みどりのおうち 、原題: There Was a Little Green House)が掲載され、続けて同誌にマザーグースの様々な童謡が発表されていった。 そして、明くる(大正10年)の末(白秋36歳時)に纏められ、日本初のマザーグース訳詩集『まざあ・ぐうす』として社から刊行された。 挿絵はが担当。 この訳詩集では132篇を収録しており、『赤い鳥』に掲載されたものより滑らかな口語に直されている。 上述の「柱時計」と「緑のお家」はそれぞれ「一時」と「くるみ」に改題したうえで掲載されている。 その後はで詩人のによる『英国童謡集』が(4年)に出ている。 これは学習者向けの対訳詩集で、87篇の訳を原詩とともに収めたものであるが、とりたてて反響はなかったものと見られる。 谷川発のブーム [ ] 『まざあ・ぐうす』からほぼ半世紀が過ぎた(昭和45年)、の著書をが翻訳した『スカーリーおじさんのマザー・グース』 が中央公論社(現・)から出版された。 谷川の翻訳は洗練された による [ ]ものであった。 同書は50篇のみの訳出であったが、谷川はその後、1975年(昭和50年)から翌1976年(昭和51年)にかけて、177篇の訳を収めた『マザー・グースのうた』全5集 をより出版している。 絵はが担当した。 読みやすい谷川訳による『マザー・グースのうた』の出版には大きな反響があり、これをきっかけに日本におけるマザーグース・ブームが巻き起こった。 拡がるファン層 [ ] ブームは他の分野の読者層をも取り込む形で拡がりを見せる。 (昭和47年)から(昭和51年)まで連載されたの『』は、全編を通して随所にマザーグースの詩の一節を用いたことで知られている( cf. 『別冊』の(昭和48年)1月号から連載が始まった「」でを扱ったのがになっている。 また、マザーグースを引用したの作品であるの『』がの創刊第1弾として日本に紹介されたのは、(昭和51年)4月のことであった。 これら異なる分野ながらいずれも大いに人気を博した作品に重要な位置付けで取り上げられたことも、谷川俊太郎の訳業に始まるブームを後押ししたと見られている。 でいう「」の、マザーグースの童謡さながらに一人また一人と殺されてゆくは、のに沿って行われるを描くのシリーズ『』(1957年〈昭和32年〉- 1959年〈昭和34年〉)などにも影響を与えた。 マザーグースの童謡一覧 [ ] ヘイ・ディドゥル・ディドゥル なお、「」が多いのは、著述者および出版者の一大参集地であることに加えて、らロンドンを本拠とする編纂者の功績の大きさゆえの偏りである。 ただ、ロンドンという地域性から生まれたものが無いわけではない。 Apple Pie ABC () 分類:アルファベットライム。 Baa, Baa, Black Sheep () 1731年のイギリスに起源。 1744年、ロンドン初出。 Betty Botter () 作。 20世紀半ばのアメリカ初出。 オリジナルタイトルは " The Butter Betty Bought " で、日本語訳名はこちらに由来する。 分類:。 1909年ので初出。 Georgie Porgie () 1841年の初出。 Girls and Boys Come Out To Play () 1708年にの本で文献初出。 マザーグースとしては1744年にロンドンで初出。 音声ファイル。 Here We Go Round the Mulberry Bush () 19世紀半ばのイギリス起源。 ロンドン初出。 音声ファイル。 Hey Diddle Diddle () " The Cat and the Fiddle(キャット・アンド・フィドル)"、" The Cow Jumped Over the Moon" ともいう。 イングランド起源。 1765年頃のロンドン初出。。 音声ファイル。 Hickory Dickory Dock () 1744年、ロンドン初出。 音声ファイル。 1797年、ロンドン初出。 分類:なぞなぞ唄。。 音声ファイル。 Hush-a-bye Baby () 1765年頃のイングランド初出。 分類:。 I do not like thee, Doctor Fell () 1680年、初出。 ジャック・スプラット• Jack and Jill () 1765年頃のロンドン初出。 分類:(物語歌)。。 Jack Sprat () 16世紀のイングランドに由来。 1639年、の収集品として初出。 Ladybird Ladybird () イギリス起源。 1744年のロンドン初出。 分類:唱え言葉(呪文)。 Little Jack Horner () 1725年、ロンドン初出。。 Little Miss Muffet () 1805年より少し前、イングランド(か)初出。。 1892年の殺人事件報道が起源。 1952年の初演で成立。 イングランド起源。 古形は1657年(異説では1636年)のロンドン初出。 ()・バージョンは1725年初出。 分類:遊戯唄。 1830年、アメリカの起源で初出。。 Mary, Mary, Quite Contrary () 1744年のロンドン初出。 Monday's Child () 1838年、ロンドン初出。 分類:覚え歌(暗記歌)。 アメリカ起源で1917年初出。 Old Mother Goose• Old Mother Hubbard () 1805年、アメリカ初出。 イングランド起源。 1744年のロンドン初出。 1813年、イングランド初出。 分類:。 音声情報:Bryant Oden official channel リング・ア・リング・オー・ローゼズ• Pop Goes the Weasel () 18世紀ロンドン起源。 1852年、ロンドン初出。 Pussy Cat Pussy Cat () イングランド起源。 1805年、ロンドン初出。 1782年、ロンドン初出。 著名なマザーグース編纂者であるは、『ヨーロピアンマガジン』に掲載された詩がもっと古い童謡から採られたものである可能性を指摘している。 Ride a cock-horce to Banbury Cross () 18世紀前半のロンドン起源。 1784年、ロンドン初出。 近世イギリスもしくは近世起源。 1881年、ロンドン初出。 She Sells Seashells 彼女は貝を売る 分類:。 音声情報:Bryant Oden YouTube official channel。 の『』由来。 1744頃のロンドン初出。 音声ファイル:。 Skip to My Lou () 1840年代のアメリカ起源。 Solomon Grundy () 1842年、ロンドン初出。 1868年、アメリカ初出。 音声ファイル:。 ライオンとユニコーン• The Farmer in the Dell () 1820年頃の初出。 の死去に始まりイングランドとスコットランドの成立まで続いた1603年の対立が起源か。 There Was a Crooked Man () 1842年のロンドン初出。 There was an Old Woman Who Lived in a Shoe () 1794年、イングランド初出。 The Old Woman and Her Pig おばあさんと豚 分類:。 This Is the House That Jack Built () 1590年初出ののに由来。 1755年のロンドン初出。 分類:。 This Little Piggy () 1760年頃のイギリス初出。 This Old Man () 1906年頃のイギリス初出。 トゥイードルダムとトゥイードルディー• Three Blind Mice () 1609年頃のイギリス初出。 1805年のイングランドで初出・成立。 1806年のロンドン初出。 1841年のスコットランド初出。 What Are Little Boys Made Of? () 1820年頃の初出。 起源については、の神説、イングランド王の故事説(10世紀)、説(中世)、首相の失脚劇説(1742年)がある。 古形は1744年のロンドンで初出・成立。 現在の形は1770年初出。 歴史的文献 [ ] ここでは、マザーグースの歴史に深く関連した文献等について、補足的に記述する。 01 January 1978 [1729] English. Histories, or Tales of Past Times Hardcover, Faks. av orig. -uppl. , 1729 ed. : Dissertations-Garland. 15 April 2015 [1913] English. Paperback ed. Pook Press. 参考文献 [ ]• anonymous; ; Baring-Gould, Ceil Commentary and notes 12 December 1962 English. The Annotated Mother Goose: With an Introduction and Notes Hardcover, 1st ed. 和訳書: 原作者不詳、ウイリアム・S・ベアリングールド(解説と注)、シール・ベアリングールド(解説と注)『完訳 マザーグース』石川澄子訳、、2003年11月1日(原著1962年12月12日)。 ; 1983 English. 1997 [1951] English. The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes. Oxford Dictionary of Nusery Rhymes Hardcover, 2nd ed. Oxford: Oxford University Press. Wilson, Susan; Boston History Collaborative 2000 English. Literary Trail of Greater Boston. Boston:. いとうまさひろ『ふしぎの国の『ポーの一族』』〈新風舎文庫 い 170〉、2007年8月15日。 『』川戸道昭 ・榊原貴教 編集、〈児童文学翻訳作品総覧〉、2006年3月。 出版者サイト情報: 川戸道昭 2006年. 大空社出版. 2020年6月20日閲覧。 (著)、石川澄子(訳著)、(注釈)『不思議の国のアリス』、1980年4月1日、初版。 (文、絵)『歌時計』、1919年7月13日。 公式ウェブサイト. 古典籍総合データベース. 2020年6月20日閲覧。 『よりぬきマザーグース』編、訳、〈 068〉、2000年11月20日。 『マザー・グースとイギリス近代』岩波書店、2005年8月29日。 藤野紀男「」『英学史研究』第1985巻第17号、日本英学史学会、1985年、 57-66頁、 :、 、。 藤野紀男「」『英学史研究』第19号、日本英学史学会、1987年、 183-191頁、 :、 、。 藤野紀男、 『マザーグース・コレクション100』、2004年3月26日。 藤野紀男『図説 マザーグース』〈ふくろうの本〉、2007年3月19日。 藤野紀男『』ミネルヴァ書房、2009年10月20日。 『ウィルソン氏第二リイドル直訳』村井元道 訳、三浦源助 、1882年1月1日。 : 国立国会図書館デジタルコレクション『ウィルソン氏第二リイドル直訳』 :。 関連文献 [ ]• 原作者不詳、(絵)『まざあ・ぐうす』訳、〈 緑 120-4[き 2-1]〉、2002年5月(原著1976年5月1日)。 原作者不詳、スズキコージ(絵)『まざあ・ぐうす』北原白秋訳、、2014年6月14日(原著1976年5月1日)。 『スカーリーおじさんのマザー・グース』訳、中央公論社(現・)、1970年。 原作者不詳、堀内誠一(絵)『マザー・グースのうた 全5集』訳、、1988年7月28日(原著1975年)。 脚注 [ ] [] 注釈 [ ]• 時代が古すぎない主なで、の無い表記をしているのは、 、 、 、 、藤野紀男 、 、石川澄子。 時代が古すぎない主な参考文献で、中黒のある表記をしているのは、 、藤野紀男 、 、鶴見良次。 - Wikisource. その英訳は "Tales and Stories of the Past with Morals. Tales of Mother Goose"。 そして、日本語訳を『』は「過ぎし日の物語ならびに教訓。 マザーグース物語。 」としている。 「1635年に結婚した」とする書籍やウェブ情報もあるが、「1665年に生まれて1635年に結婚する」ことはできない。 『(ニッポニカ)』「マザーグースの歌」における藤野紀男は断定している。 原文:• Wayne State University Digital Collections. 2020年6月19日閲覧。 2020年6月19日閲覧。 コトバンク. 2020年6月19日閲覧。 コトバンク. 2020年6月19日閲覧。 コトバンク. 2020年6月19日閲覧。 on the WEB. 2020年6月19日閲覧。 2020年6月19日閲覧。 2020年6月24日閲覧。 , p. コトバンク. 2020年6月21日閲覧。 英辞郎 on the WEB. アルク. 2020年6月20日閲覧。 File:Houghton FC6. P4262. Eg729s - Perrault, full. jpg• , pp. 27-28. 英辞郎 on the WEB. アルク. 2020年6月20日閲覧。 コトバンク. 2020年6月19日閲覧。 , p. Encyclopedia. com. 2020年6月21日閲覧。 , pp. 22-24. Aidan F. Ryan 1880年6月4日. 2020年6月21日閲覧。 official website. Jim Tipton. 2020年6月21日閲覧。 1886年10月20日. 2020年6月20日閲覧。 , p. , pp. 23-24. official website. Find a Grave. Jim Tipton. 2020年6月21日閲覧。 , p. 400. , pp. 26-27. , pp. 31-32. official website. 2020年6月23日閲覧。 , pp. 41-42, 48-63. , p. , pp. 65-69. , p. , v-ix頁(目次部). , pp. 12-31. , pp. 33-39. , p. , pp. 8-10. , p. 282. , pp. 119-120. , p. 133. , p. 266. , pp. 88-92. , pp. 78-82. 32, 98, 102. , pp. 47-50. , p. 113, 「マザーグースを口ずさんで」. , pp. 37-38. , 70-71コマ(37-38頁). 日本基督教団 2016年8月6日. 2020年6月24日閲覧。 , p. 185. , pp. 186-187. , p. 188. 189. , pp. 187-188. インターネットミュージアム. 2020年6月20日閲覧。 , pp. 11-18. , pp. 14-16. , pp. 17-18. , pp. 19-22. 2010年11月5日閲覧。 , pp. 29-30. weblio英会話コラム. ウェブリオ株式会社 2017年2月14日. 2020年6月24日閲覧。 Oden, Bryant. Songdrops Music Bryant Oden YouTube official channel. 2020年6月24日閲覧。 , p. 207. , p. 427. 蒲原祐花 2013年2月19日. 公式ウェブサイト. 川越校. 2020年6月24日閲覧。 Oden, Bryant. Songdrops Music Bryant Oden YouTube official channel. 2020年6月24日閲覧。 researchmap. JST. 2020年6月20日閲覧。 科学技術振興機構 JST. 2020年6月19日閲覧。 researchmap. 科学技術振興機構 JST. 2020年6月19日閲覧。 コトバンク. 2020年6月20日閲覧。 関連項目 [ ]• - ドイツの童謡集。 ドイツのマザー・グースとも呼ばれる。 外部リンク [ ]• 公式ウェブサイト. 2008年. 2020年6月24日閲覧。 - (訳)[ref name : 青空 白秋 ].

次の

マザー~無償の愛~|BS日テレ

マザー

2020年6月20日午前11時、第3世代Ryzen向けの新チップセット「AMD B550」を搭載したマザーボードが各社から発売された。 このAMD B550は、従来のAMD X570の下位に置かれるチップセットで、エントリーからミドルレンジまでの幅広い層をカバーする。 AMD B550チップセットの最大の特徴は、PCI Express 4. 0(以下、PCIe Gen. 4)をサポートしている点で、AMD X570ほどのレーン数はサポートしていないものの、エントリー向けでPCIe Gen. 4をサポートできる点はかなり大きな意味がある。 また、このAMD B550について、AMDが公に第4世代Ryzenをサポートしていることを謳っている点も見逃せないポイントだ。 とはいえ、数多くのAMD B550チップセット搭載マザーが発売されているので、どれを買えばいいのかわからない人も多いはずだ。 そこで今いちばん勢いがあるマザーボードメーカーであるASRockの中から、ジサトラメンバーがオススメモデルを選んでみた。 【つばさ】そりゃTaichiと言いたいところですけど、B550チップセット搭載マザーのコストパフォーマンスを最大限活かすなら、1~2万円台のマザーのなかから選びたいですね。 【アキラ】Ryzen 9やRyzen 7を使うなら、ミドルクラスより上のマザーボードを狙うけど、Ryzen 5やRyzen 3を載せるんだったらそうなるよね。 せっかくCPUが安く買えるのに、マザーボードが高かったら意味がないもん。 メインストリームを買うのが王道! 【ハッチ】ボクは「B550 Steel Legend」がイチオシだな。 2万円ちょっとで買えるし、性能と価格のバランスがいちばんいい。 ASRockのラインナップのなかでもちょうど中間に位置するモデルだから、機能に過不足がなく誰にでもオススメできる。 Dragon 2. 5G LANとかゲーマー向けの機能が豊富なのもポイントだよ! 【イッペイ】「B550 Steel Legend」は、50Aに対応するDr. MOSや、60A対応のチョークコイルなど高品質なコンポーネントを使ってるから、耐久性が高いのがウリでもあるね。 もしも、マザーが壊れて交換するってなると、CPUやら電源ユニットやらすべてのパーツを外さなきゃならないから一番手間がかかる。 そのマザーが壊れにくいってのは、すごく評価が高い。 【つばさ】さすが何百回も自作PCを組んでる人は、言うことが違いますな。 確かにマザーの交換は面倒だから避けたいな。 寿命が長いってのはマザー選びにおいて重要ですね。 【カクッチ】つばさちゃんは動画配信に使いたいんでしょ。 だったら耐久性がある「B550 Steel Legend」がいいんじゃない? 生放送中にマシントラブルがあったら困るだろうし、動画編集はわりとPCに負荷がかかるから、マザーボードは品質で選びたいよね。 【つばさ】そうですね。 私オーバークロックしないから、高いマザーボードはいらないです。 そう考えると「B550 Steel Legend」がちょうどいいかも。 なによりコストパフォーマンスが正義! 【キタムラ】俺はゲームあまりやらないから、買うなら「B550 Pro4」かなぁ。 やっぱり1万6300円前後っていう価格は魅力的すぎる。 PCですることといえば動画視聴やビジネスソフトを動かすくらいだし、ブラウザーゲームとかのカジュアルゲームなら問題なく動くからこれで十分だよ。 初めてRyzenを買う人にもオススメ。 【アキラ】ボクも「B550 Pro4」だな。 なによりコストパフォーマンスが良すぎる。 それでいてスペック的に足りないなと感じる要素がないから、お小遣いが少ないオジサンのお財布に優しい。 あと、Nahimicオーディオっていう、バーチャルサラウンド技術が付属しているからそれを試したい。 【キタムラ】なにげに「B550 Pro4」って、アナログRGB(Dsub 15ピン)の映像出力端子を装備してるんだよね。 なんかこういう古いデバイスを残してくれているASRockの技術者魂にオジサンたちは惹かれるわけ。 【ハッチ】マザーボードが安く済むぶん、SSDやメモリーに投資できますもんね。 コスパ重視の人には「B550 Pro4」が最適でしょう。 【イッペイ】新しいCPUとチップセットが発売されるたびにパーツを買い換えるような人にも向いてるね。 【つばさ】それイッペイさんのことでしょ? 機能全部入りのハイスペックこそ至高! 【イッペイ】ナニ言ってるの~、ボクはスペック重視なんで、B550マザーを選ぶなら「B550 PG Velocita」にするよ。 オーバークロックもして、マシンの性能を最大限引き出さないと気がすまないからさ。 【アキラ】そこはハイエンドモデルの「B550 Taichi」にするべきじゃない? 【イッペイ】Taichiでもいいんだけど、たまには違ったシリーズのマザーを使ってみたいわけよ。 Velocitaっていうネーミングもなんかかっこいいじゃん! 基本、新しいモノ好きなのよ。 【ハッチ】「B550 PG Velocita」は、「B550 Taichi」のすぐ下に位置するモデルですね。 これまでなかったネーミングモデルなので、たしかに気になります。 ゲーミング向けに展開するPhantom Gamingシリーズに属する製品なので、ヘビーゲーマーに人気が出そう。 【カクッチ】オレはゲーマーだから断然「B550 PG Velocita」がいい。 2万7200円前後っていう価格も、それほど高いとは感じないな。 品質に定評のあるニチコン製12Kブラックコンデンサーを採用しているし、電源部にある2つのヒートシンクがヒートパイプで連結されてて、しっかり冷却できるのがいい。 高負荷運用、長耐久運用、お試し運用のどれかで 選ぶべきマザーがほぼ決まる! 【アキラ】ということは、ヘビーゲーマーやオーバークロッカーといった、PCに高負荷をかける使い方をするなら「B550 PG Velocita」がオススメってことだね。 ゲームはするけどオーバークロックはしない人は「B550 Steel Legend」、親や友人に「PCのことはよくわからないからどれか選んで」って言われたら「B550 Pro4」を勧めるかな。 もちろんなるべく安く組みたい人もPro4だね。

次の

MOTHER マザー : 作品情報

マザー

2020年6月20日午前11時、第3世代Ryzen向けの新チップセット「AMD B550」を搭載したマザーボードが各社から発売された。 このAMD B550は、従来のAMD X570の下位に置かれるチップセットで、エントリーからミドルレンジまでの幅広い層をカバーする。 AMD B550チップセットの最大の特徴は、PCI Express 4. 0(以下、PCIe Gen. 4)をサポートしている点で、AMD X570ほどのレーン数はサポートしていないものの、エントリー向けでPCIe Gen. 4をサポートできる点はかなり大きな意味がある。 また、このAMD B550について、AMDが公に第4世代Ryzenをサポートしていることを謳っている点も見逃せないポイントだ。 とはいえ、数多くのAMD B550チップセット搭載マザーが発売されているので、どれを買えばいいのかわからない人も多いはずだ。 そこで今いちばん勢いがあるマザーボードメーカーであるASRockの中から、ジサトラメンバーがオススメモデルを選んでみた。 【つばさ】そりゃTaichiと言いたいところですけど、B550チップセット搭載マザーのコストパフォーマンスを最大限活かすなら、1~2万円台のマザーのなかから選びたいですね。 【アキラ】Ryzen 9やRyzen 7を使うなら、ミドルクラスより上のマザーボードを狙うけど、Ryzen 5やRyzen 3を載せるんだったらそうなるよね。 せっかくCPUが安く買えるのに、マザーボードが高かったら意味がないもん。 メインストリームを買うのが王道! 【ハッチ】ボクは「B550 Steel Legend」がイチオシだな。 2万円ちょっとで買えるし、性能と価格のバランスがいちばんいい。 ASRockのラインナップのなかでもちょうど中間に位置するモデルだから、機能に過不足がなく誰にでもオススメできる。 Dragon 2. 5G LANとかゲーマー向けの機能が豊富なのもポイントだよ! 【イッペイ】「B550 Steel Legend」は、50Aに対応するDr. MOSや、60A対応のチョークコイルなど高品質なコンポーネントを使ってるから、耐久性が高いのがウリでもあるね。 もしも、マザーが壊れて交換するってなると、CPUやら電源ユニットやらすべてのパーツを外さなきゃならないから一番手間がかかる。 そのマザーが壊れにくいってのは、すごく評価が高い。 【つばさ】さすが何百回も自作PCを組んでる人は、言うことが違いますな。 確かにマザーの交換は面倒だから避けたいな。 寿命が長いってのはマザー選びにおいて重要ですね。 【カクッチ】つばさちゃんは動画配信に使いたいんでしょ。 だったら耐久性がある「B550 Steel Legend」がいいんじゃない? 生放送中にマシントラブルがあったら困るだろうし、動画編集はわりとPCに負荷がかかるから、マザーボードは品質で選びたいよね。 【つばさ】そうですね。 私オーバークロックしないから、高いマザーボードはいらないです。 そう考えると「B550 Steel Legend」がちょうどいいかも。 なによりコストパフォーマンスが正義! 【キタムラ】俺はゲームあまりやらないから、買うなら「B550 Pro4」かなぁ。 やっぱり1万6300円前後っていう価格は魅力的すぎる。 PCですることといえば動画視聴やビジネスソフトを動かすくらいだし、ブラウザーゲームとかのカジュアルゲームなら問題なく動くからこれで十分だよ。 初めてRyzenを買う人にもオススメ。 【アキラ】ボクも「B550 Pro4」だな。 なによりコストパフォーマンスが良すぎる。 それでいてスペック的に足りないなと感じる要素がないから、お小遣いが少ないオジサンのお財布に優しい。 あと、Nahimicオーディオっていう、バーチャルサラウンド技術が付属しているからそれを試したい。 【キタムラ】なにげに「B550 Pro4」って、アナログRGB(Dsub 15ピン)の映像出力端子を装備してるんだよね。 なんかこういう古いデバイスを残してくれているASRockの技術者魂にオジサンたちは惹かれるわけ。 【ハッチ】マザーボードが安く済むぶん、SSDやメモリーに投資できますもんね。 コスパ重視の人には「B550 Pro4」が最適でしょう。 【イッペイ】新しいCPUとチップセットが発売されるたびにパーツを買い換えるような人にも向いてるね。 【つばさ】それイッペイさんのことでしょ? 機能全部入りのハイスペックこそ至高! 【イッペイ】ナニ言ってるの~、ボクはスペック重視なんで、B550マザーを選ぶなら「B550 PG Velocita」にするよ。 オーバークロックもして、マシンの性能を最大限引き出さないと気がすまないからさ。 【アキラ】そこはハイエンドモデルの「B550 Taichi」にするべきじゃない? 【イッペイ】Taichiでもいいんだけど、たまには違ったシリーズのマザーを使ってみたいわけよ。 Velocitaっていうネーミングもなんかかっこいいじゃん! 基本、新しいモノ好きなのよ。 【ハッチ】「B550 PG Velocita」は、「B550 Taichi」のすぐ下に位置するモデルですね。 これまでなかったネーミングモデルなので、たしかに気になります。 ゲーミング向けに展開するPhantom Gamingシリーズに属する製品なので、ヘビーゲーマーに人気が出そう。 【カクッチ】オレはゲーマーだから断然「B550 PG Velocita」がいい。 2万7200円前後っていう価格も、それほど高いとは感じないな。 品質に定評のあるニチコン製12Kブラックコンデンサーを採用しているし、電源部にある2つのヒートシンクがヒートパイプで連結されてて、しっかり冷却できるのがいい。 高負荷運用、長耐久運用、お試し運用のどれかで 選ぶべきマザーがほぼ決まる! 【アキラ】ということは、ヘビーゲーマーやオーバークロッカーといった、PCに高負荷をかける使い方をするなら「B550 PG Velocita」がオススメってことだね。 ゲームはするけどオーバークロックはしない人は「B550 Steel Legend」、親や友人に「PCのことはよくわからないからどれか選んで」って言われたら「B550 Pro4」を勧めるかな。 もちろんなるべく安く組みたい人もPro4だね。

次の